Все с детства привыкли, что в алфавите есть такие буквы: …, ц, ч, ш, щ, … Никого не удивляет, что «ш» и «щ» — буквы разные, и по-разному произносятся в словах, а вот буква «ч» — одна в своем роде. Кто-нибудь может сказать, звук буквы «ч» — он твердый или мягкий?
Произнесите слова: чашка, чай, четкий. В принципе, эти же звуки прозвучат, если написать слова: «тщашка, тщай, тщоетки», то есть комбинация «тщ» эквивалентна комбинации «ч». Сравните произношение: «тщательно, тщеславие», «чательно, чеславие». Звучит одинаково.
Почему я на эту тему заморочился: у меня тут одна коллега произносит слова с буквой «ч» не как «тщ», а как «тш», и это ужасно раздражает. Речь такая же, как у Лукашенко: «Показатели за отшотный период низкие, тшистая прибыль тоже снизилась» и т.п.
комбинация «тщ» эквивалентна комбинации «ч»
и что в этом такого? то что комбинация «тс» эквивалентна «ц» тебя же не удивляет?
меня это не удивляет 🙂 я просто обратил внимание на нелогичности в алфавите — определенные комбинации букв выделены в отдельные буквы, а другие — нет.
Не комбинации букв, а комбинации звуков, которые могут быть выражены другими буквами.
А некоторые звуки вообще не имеют букв, выражающих их. Но это не нелогичности, это особенности исторического происхождения.
Может он из Белоруссии?
Лукашенко — сто пудов! А коллега… нет, не из Белоруссии. 🙂
Собственно, в немецком языке оно еще интересней получается:
ch = х
sch = ш
tsch = ч (т.е. тш)
Так что, возможно, у твоей коллеги всего-навсего немецкие корни.
Да вот прикол — у них чаще используется именно ТШ, а у нас — ТЩ.
Лично я слово «чай» произношу именно как «чай» — а не как «тщай». И для меня «чеславие» и «тщеславие» — два абсолютно разных по звучанию набора звуков.
если «т» лоббировать, то разница появляется, а так «ч» просто получается короче чем «тщ», фонемы те же
Докопался, молодец… ты понял, что я хотел сказать и где что притянул за уши, так что спорить на этот счет не будем 🙂
Когда сложно сказать что-то конкретное, проще сказать «докопался»? 🙂
я бы сказал что сходство есть, но «чеславие» и «тщестлавие» звучат как то по-разному.
я обычно хм… лобируб получается «Т». кстати «тщетно» не просто звучит по другому, но и меняет смысло если «четно»
когда говоришь быстро, звучит абсолютно одинаково